マレー語を3か月間本気でやってみた(自己紹介)

シェアする

はじめに

マレー語は世界で一番簡単な言語といいます。カタカナ読みのアルファベット使用。多くの英語由来の単語に加えて文法もとてもシンプルです。基本的な会話は3か月、6か月もすればかなりの会話ができるようになるといいます。

英語のしゃべれないローカルと会話でき友達が増えます。店ではディスカウントをしてもらえたりします。英語が全く通じない田舎の地域に行くこともできます。役所対応なども自分で行うことができます。本当のマレーシアが見れるのです。インドネシアに行っても70%ほどの会話は成立します。その先に見えるのはマレー語・インドネシア語圏に属する2億人以上の友達です。

もはやメリットしか見当たりません。

その割にマレーシアにいる日本人たちの間でマレー語を喋れる人にに会うのが少ないのです。

実際にどれほど簡単か。本当に3か月でできるようになるのか。

実際にやってみます。各回2時間と区切って勉強します。細かいことは少しずつ後で補足して少しでも早く会話ができるようになる作戦です。

名前 Nama

  • 私の名前は○○○です。
  • My name is ○○○.
  • Nama saya ialah ○○○.

ialah は英語でいうis にあたり、正式な場ではつけますが口語ではつけません。

年齢 Umur

  • 私は25歳です。
  • I am twenty-five years old.
  • Saya berumur dua puluh tima tahun.

家・家族 Rumah・Keluarga

スポンサーリンク

家については例として次のように紹介できます。

  • 私はAmpang(地名)から来ました。
  • I am from Ampang.
  • Saya berasal dari Ampang.

berasal dari は ~から という意味です。「日本から来ました」は次のように言えます。

Saya berasal dari negara Jepun.

negaraは国という意味です。

家族については例として次のように紹介できます。

例1)

  • 私は両親と一緒に住んでいます。
  • I live with my parents.
  • Saya tinggal bersama ibubapa saya.

tinggal:  住む、bersama: ~と一緒に、ibubapa:両親 の意味です。

例2)

  • 私には妹がいます。
  • I have a younger sister.
  • Saya mempunyai  seorang adik perempuan.

mempuyai: いる(英語のhave)、adik: 年下の姉弟、abang: 年上の兄妹、iaitu: ~の(英語でいうthat節)、perempuan: 女性、lelaki: 男性 の意味です。

例3)

  • 私は一人っ子です。
  • I am the only child.
  • Saya seorang anak tunggal.

anak: こども の意で、anak tunggalで一人っ子の意味です。

例4)

  • 私の父親はエンジニアです。
  • My father is an engineer.
  • Bapa saya seorang jurutera.

jurutera: エンジニア の意味です。

例5)

  • 私の母親は主婦です。
  • My mother is a house wife.
  • Ibu saya ialah seorang surirumah.

ibu: 母親、surirumah:主婦 の意味です。

性格 Keperibadian

  • 私は友好的です。
  • I am friendly.
  • Saya seorang peramah.

  • 私は友達を作るのが好きです。
  • I like to make friends.
  • Saya suka berkawan.

  • 私は近づきやすいです。
  • I am approachable.
  • Saya muda didekati.

muda: 簡単

  • 私は静かな人です。
  • I am a quiet person.
  • Saya seorang pendiam.

  • 私は人助けが好きです。
  • I like to help people.
  • Saya suka monolong orang.

趣味 Hobi

  • 私はバスケットボールが好きです。
  • I like to play basketball.
  • Saya suka bermain bola keranjang.

  • 私は水泳が好きです。
  • I like swimming.
  • Saya suka berenang.

  • 私は週三回水泳に行きます。
  • I go for swimming three times a week.
  • Saya pergi berenang tiga kari seminggu.

kali: 回、minggu: 週 se+minggu で 一週間 の意味です。

その他

  • 私は休暇を取って他の国に旅行に行くのが好きです。
  • I like to go on holidays, and visit other counties.
  • Saya suka bercuti dan malawat negara negara lain.

bercuti: 休暇、malawat: 旅行、negara: 国

  • 私は山登りが好きです。
  • I like mountain climbing.
  • Saya suka mendaki gunung.

mendaki: 登り、gunung: 山

マレーシア人はおしゃべり好き。タクシーに乗っていても運転手はマシンガントークだし、ショッピングモールのレジの人も基本おしゃべりが大好き。こちらがシャイでも話しかけたら、後は向こうが勝手に話してくれるよ。

スポンサーリンク

シェアする

フォローする

関連コンテンツと広告

関連コンテンツと広告