はじめに
マレー語は世界で一番簡単な言語といいます。カタカナ読みのアルファベット使用。多くの英語由来の単語に加えて文法もとてもシンプルです。基本的な会話は3か月、6か月もすればかなりの会話ができるようになるといいます。
英語のしゃべれないローカルと会話でき友達が増えます。店ではディスカウントをしてもらえたりします。英語が全く通じない田舎の地域に行くこともできます。役所対応なども自分で行うことができます。本当のマレーシアが見れるのです。インドネシアに行っても70%ほどの会話は成立します。その先に見えるのはマレー語・インドネシア語圏に属する2億人以上の友達です。
もはやメリットしか見当たりません。
その割にマレーシアにいる日本人たちの間でマレー語を喋れる人にに会うのが少ないのです。
実際にどれほど簡単か。本当に3か月でできるようになるのか。
実際にやってみます。各回2時間と区切って勉強します。細かいことは少しずつ後で補足して少しでも早く会話ができるようになる作戦です。
接続詞
会話をする際や簡単な文章を書くために必要な接続詞を抑えておきます。
日本語 | 英語 | マレー語 |
---|---|---|
~の間 | while | sambil |
~のため | in order that | supaya |
~と | and | dan |
でも | but | tetapi |
~か | or | atau |
なぜなら | because | kerana |
それから | then | lalu |
例文
新出単語は最後に乗せています。
- Awak hendak ikut kami atau tidak.
- You want to come along with us or not.
- あなたは私たちと一緒に来たいのか来たくないのですか。
- Abang melukis gambar sambil bernyanyi.
- (My) brother draws picture while singing.
- 私の兄は歌いながら絵をかきます。
- Pei Yee, Bee Chin, dan Alia belajar bersama-sama.
- Pei Yee, Bee Chin, and Alia study together.
- Pei Yee, Bee ChinとAliaは一緒に勉強します。
- Sungguhpun dia anak orang kaya tetapi dia tidak sombong.
- Even though he is a rich child, he is not arrogant.
- 彼はお金持ちな子供ですが、うぬぼれていません。
- Kakak menangis kerana dimarahi ibu.
- (My) sister cries because (my) mother scolded.
- 姉は母親に叱られて泣いています。
- Cikgu Zaid menasihati Azian supaya belajar bersungguh-sungguh.
- Teacher Zaid advise Azian in order that (he) studies hard.
- Zaid先生はAzianがもっと勉強するためにアドバイスします。
新出単語
日本語 | 英語 | マレー語 |
---|---|---|
~したい | want | hendek |
~と一緒に | come along | ikut |
描く | draw | melukis |
絵 | picture | gambar |
歌う | singing | bernyanyi |
しかしながら | even though | sungguhpun |
お金持ち | rich | kaya |
泣く | crying | menangis |
叱る | scolded | dimarahi |
先生 | teacher | cikgu |
アドバイスする | advise | menasihati |
とても | very | sungguh |
会話文
【マレー語】
生徒:Selamat pagi chigu.
先生:Selamat pagi. Kamu murid Tahun Dua Cerdik atau Dua Cerdas?
生徒:Tahun Dua Cerdik, cikgu.
先生:Tahukah kamu mengapa Janet dan Suia tidak hadir pada hari ini?
生徒:Oh, mereka tidak hadir karena rumah mereka dilanda banjir, cikgu.
先生:Oh, begitu. Saya tidak dapat melawat mereka kerana anak saya tidak sihat.
生徒:Tak mengapa, cikgu.
Petang nanti saya hendak ke kedai membeli biskut lalu malawat mereka.
先生:Kalau begitu, tolong berikan wang ini kepada mereka.
【英語訳】
生徒: Good morning, teacher.
先生:Good morning. Are you a Year 2 Cerdik student or Year 2 Cerdas?
生徒:Year 2 Cerdik, teacher.
先生:Do you know why Janet and Suria did not attend class today?
生徒:Oh, they didn’t attend because their house was effected by flood.
先生:Oh, like that? I didn’t get to visit them because my child was not well.
生徒:Never mind teacher.
This afternoon I want to go to a shop to buy biscuit, then visit them.
先生:If like that, please give this money to them.
【日本語訳】
生徒:先生、おはようございます。
先生:おはよう。あなたは Year 2 Cerdik (クラス名)の生徒、それとも Year 2 Cerdas?
生徒:Year 2 Cerdikです。
先生:なんでJanetとSuriaが今日クラスに来なかったか知ってる?
生徒:彼女たちの家が洪水の被害にあったからクラスに来れなかったんです。
先生:そうだったのね。私の子供の具合がよくなかったから彼女たちのところに行けなかったわ。
生徒:大丈夫です。今日の午後店でビスケットを買って彼女たちのところに行こうと思います。
先生:そしたらこのお金を彼女たちの渡してくれない?
新出単語
日本語 | 英語 | マレー語 |
---|---|---|
生徒 | student | murid |
出席する | attend | hadir |
被害を受ける | affected | dilanda |
洪水 | flood | banjir |
英語のgetの使い方 | get | dapat |
訪ねる | visit | melawat |
健康 | health | sihat |
~へ | to | kepada |
tahukah kamu (mengapa) で Do you know (why) :(どうして)~か知っている? という聞き方になります。よく用いる言い方です。
tak mengapa で never mind:心配なく という表現も頻出です。
今日出てきた「sihat:健康」はアラビア語起源の単語だよ。ちなみに文章を意味するayatもアラビア語起源だよ。マレー語を勉強するとアラビア語にも精通し始めるね。
コメント